Μια ενδιαφέρουσα πρόταση: Το Άρωμα του Λωτού
από τα συντρίμμια του σπιτιού της. Αυτό που βίωσε τότε την ταρακούνησε περισσότερο κι απ’ το σεισμό που γκρέμισε το σπίτι της.
Επιθανάτια εμπειρία ή ταξίδι σε προηγούμενες ζωές της; αναρωτιέται η μέχρι χθες άπιστη και ορθολογίστρια Πέρσα. Υπάρχει πράγματι άλλη ζωή, πεπρωμένο, κάρμα, ή όλο εκείνο το βίωμα δεν ήταν παρά μια παραίσθηση; Έρχεται κανείς στη γη για κάποιο προκαθορισμένο σκοπό ή απλά για να βρει την ευτυχία; Υπάρχει αδερφή ψυχή ή όλ’ αυτά είν’ ένας ρομαντικός μύθος;
Παλεύοντας να βρει το νήμα της αλήθειας, οδηγείται άθελά της σ’ ένα μεταφυσικό ταξίδι που θα την παρασύρει στα σαγηνευτικά αρώματα της αρχαίας Αιγύπτου, στη μινωική Κρήτη, στη Νότια Γαλλία του Μεσαίωνα και πιο μακριά ακόμη… σε μέρη όπου, άλλοτε, είχε βιώσει τον πιο δυνατό έρωτα, την ευτυχία αλλά και την κακία των ανθρώπων.
Το μυθιστόρημα μεταφέρει τον αναγνώστη στις πιο συναρπαστικές εποχές της Ιστορίας, τον εισάγει στη γοητεία της Ανατολής, στα μυστικά της μαγείας αλλά και στα μυστήρια της ζωής και του θανάτου.
Ζοέλ Λοπινό: Είχα την τύχη να γεννηθώ στην καρδιά των γαλλικών Άλπεων και να μεγαλώσω ελεύθερη μέσα στη μαγεία της φύσης. Αυτή μου δίδαξε την ομορφιά της ζωής και από κείνη αντλώ ακόμη δύναμη όταν τη χρειάζομαι. Εκεί άρχισαν τα ατέρμονα «γιατί» της ψυχής να με βασανίζουν. Ανάμεσα σε δυο όνειρα και πολλούς εφιάλτες, σπούδασα Γαλλική Φιλολογία στην Γκρενόμπλ και συνέχισα στο πανεπιστήμιο της Αθήνας. Εγγονή Ελλήνων μεταναστών, ένα όνειρο με κυνηγούσε από μικρή: να γνωρίσω την πατρίδα των παππούδων μου. Το έκανα γρήγορα σκοπό, ήρθα στα είκοσί μου στην Αθήνα κι ακούμπησα για πάντα τις βαλίτσες μου στη γη του αρχαίου πολιτισμού. Νόμιζα πως με τη νέα αυτή αρχή η καρδιά μου θα ξεπλενόταν από τη θλίψη, μα ο ήλιος δεν μπόρεσε να κάνει πολλά. Τότε κατάλαβα ότι τα βρόμικά του ρούχα τα πλένει κανείς μέσα του, ότι είναι μια οδυνηρή, μακροπρόθεσμη διαδικασία κι ότι η αρμονία είναι μια εσωτερική επιλογή. Η αρχή δύσκολη στην Αθήνα: δεν μιλούσα ελληνικά, και τελικά, ενώ ένιωθα Ελληνίδα στη Γαλλία, αισθάνθηκα Γαλλίδα στην Ελλάδα. Μεγάλο μπέρδεμα! Πάλεψα, έμαθα, προσαρμόστηκα μέχρι εκεί που το αντέχω. Δίδαξα επί μια εικοσαετία, πάντα με το χρυσό νήμα της φαντασίας και της ποίησης σφηνωμένο στην καρδιά, και νά με σήμερα που τολμώ και γράφω σε μια γλώσσα που δεν είναι η μητρική μου! Απέκτησα τέσσερις θησαυρούς: δυο γιους και δυο κόρες, μέσα στους οποίους φύτεψα το λουλούδι της φαντασίας. Καμαρώνω καθημερινά για την ανθρωπιά τους και τα ταλέντα τους.