Στην παλιά μου την κασέτα: Made in Italy
Υπάρχει όμως ένας λαός που η γλώσσα του δεν ομιλείτε εκτός των συνόρων της χώρας του, αλλά παρόλα αυτά μπορεί να “μιλήσει” με τα τραγούδια του στο κοινό όλου του κόσμου. Τα ιταλικά εξάλλου είναι η γλώσσα που επινόησε όλες τις λέξεις που αφορούν την μουσική: «νότα», «οκτάβα», «σονάτα», «ρεπερτόριο» και τόσες άλλες που δίχως αυτές δεν θα μπορούσαμε ποτέ να την ορίσουμε!
Το ταξίδι του Luca Carboni από την γενέτειρά του τη Bologna μέχρι το Riccione έγινε η αφορμή για να συνθέσει μια από τις μεγαλύτερες επιτυχίες της μέχρι τώρα καριέρας του. Με οδηγό του το όνειρο ανεβαίνει πάνω στην μηχανή του και τραγουδάει για το πέλαγος που τον συντροφεύει στο παραθαλάσσιο ταξίδι του. Το “Mare Mare (Bologna-Riccione)” είναι το πρώτο single μέσα από το πέμπτο album της δισκογραφίας του που έγινε Νο.1 στην γειτονική χώρα και «έσπασε» τα σύνορα της, κυκλοφορόντας σε κάθε ευρωπαϊκό ραδιοσταθμό μετατρέποντας το σε μια τεράστια επιτυχία άνευ προηγουμένου για τραγούδι με στίχο αμιγώς ιταλικό. Στην χώρα μας μάλιστα έκανε δύο φορές επιτυχία! Την μία με την προαναφερθείσα version και την δεύτερη με την διασκευή του σε ελληνο-ιταλικό στίχο όπου ο Luca Carboni ένωσε τις δυνάμεις του με τον δικό μας super-star, Στέφανο Κορκολή. Οι δυο τους έδωσαν καθοριστικό μήνυμα ενότητας των δύο λαών με το στίχο της Εύης Δρούτσα, «όπου πάω η καρδιά μου στο Ιόνιο με γυρνάει»…..
1992 – Luca Carboni – Mare Mare
Το tango θεωρείται δικαίως ένας από τους πιο ερωτικούς και sexy χορούς που υπάρχουν στον κόσμο. Πόσο πιο sexy όμως μπορεί να γίνει ακόμα; Αυτό ήταν και το στοίχημα της ιταλίδας ντίβας Milva που βάλθηκε το 1993 να κυκλοφορήσει ίσως το πιο αισθησιακό tango όλων των εποχών. Οι στίχοι στο “Uomini Addosso” («άντρες από πάνω») είναι χαρακτηριστικοί: «Το παντελόνι μου θα εκραγεί, πρέπει να πεις το ναι». Η βραχνή, βαθιά φωνή της Milva, η χρήση της αισθησιακής ιταλικής γλώσσας και ο ρυθμός του tango από τους Valerio Negrini και Roby Facchinetti (μέλη του θρυλικού συγκροτήματος των Pooh), «τάραξαν» το ιταλικό κοινό στο φεστιβάλ του San Remo το 1993 και παρόλο που δεν κατάφερε να προκριθεί (προφανώς λόγω των προκλητικών του στίχων) το κοινό το αποθέωσε σε πωλήσεις μετατρέποντας το σε ένα ιταλικό all-time classic τραγούδι που έγινε σύντομα γνωστό σε όλο τον ευρωπαϊκό χάρτη. Τα ελληνικά ραδιόφωνα αλλά και πολλά τηλεοπτικά show της εποχής φιλοξενούσαν πολύ συχνά την μεγάλη ντίβα που επιβεβαίωνε την αδυναμία της στους άντρες της χώρας μας αφιερώνοντας τους πάντα το τραγούδι αυτό! Λίγο αργότερα η δικιά μας Πωλίνα μας χάρισε την ελληνική διασκευή του τραγουδιού με τίτλο «Για μένα..εγώ» σε στίχους της Ναταλίας Γερμανού.
1993 – Milva – Uomini Addosso
Και αν αναρωτιέστε πως γίνεται να έχασε ένα τραγούδι σαν το “Uomini Addosso”, στο φεστιβάλ του San Remo, η απάντηση είναι απλή και μονολεκτική… “La Solitudine”! Η ανερχόμενη, τότε, γλυκιά τραγουδίστρια Laura Pausini ξεκίνησε δυναμικά την καριέρα της όχι μόνο στην Ιταλία αλλά και στον υπόλοιπο κόσμο με μια μπαλάντα που εκτός από την πρωτιά στο προαναφερθέν φεστιβάλ της εξασφάλισε τα πιο γερά «θεμέλια» για παγκόσμια καριέρα. Το “La solitudine” («Η μοναξιά») καρφώθηκε για αρκετές εβδομάδες στις πρώτες θέσεις των ευρωπαϊκών και λατινικών charts, κάνοντας το αυτόματα το «σήμα-κατατεθέν» της Pausini μέχρι και σήμερα!
1993 – Laura Pausini – La Solitudine
Στην Ιταλία τον γνωρίζουν και με το καλλιτεχνικό αλλά και με το πραγματικό του όνομα. Ο Lorenzo Cherubini, γνωστός και ως Jovanotti, κατάφερε να γίνει γνωστός σε όλον τον κόσμο όταν τραγούδησε για τον… «ομφαλό» του. Και για όσους είναι ακόμα χαμένοι στην μετάφραση, αναφερόμαστε στην τεράστια επιτυχία που γνώρισε το 1995 ο Ιταλός τραγουδιστής με το περιβόητο latin άσμα “L’ombelico del mondo” («ο ομφαλός της γης») που εκτόξευτηκε στην κορυφή των charts! H πρώτη του επίσημη παρουσίαση έγινε μέσα από τα MTV Music Awards όπου ο Jonanotti κυριολεκτικά κατέπληξε τα πλήθη κάνοντας τον ύμνο στα απανταχού καρναβάλια τα οποία ξεκινούσαν λίγο καιρό αργότερα! Ο άκρως χορευτικός ρυθμός του βασίζεται σε τύμπανα, σφυρίχτρες και τουμπερλέκια που συνθέτουν μια ξέφρενη salsa που όποιος την ακούει ξεσηκώνεται μονομιάς σε χορό. Το τραγούδι κυκλοφόρησε επίσημα με το πρώτο best of album του Jovanotti με τίτλο “Lorenzo 1990-1995”.
1995 – Jovanotti – L’ombelico del mondo
Η πιο γνωστή χρήση του ανέμελου τραγουδιστικού ρυθμού “pa-pa-ra” (και μην πάει ο νους σας στο πονηρό) ήρθε για τους Έλληνες το 1991 με την «Άνοιξη» της Σοφίας Βόσσου, αλλά για όλη την υπόλοιπη Ευρώπη ήρθε τέσσερα χρόνια αργότερα όταν οι Le Masque σημείωσαν μια από τις μεγαλύτερες επιτυχίες τους, που άκουγε σε ένα όνομα… “Marcel”. Το συγκρότημα που δημιουργήθηκε από το 1978, κατάφερε να γίνει ευρέως γνωστό μόλις το 1995 όταν το album που έφερε ως τίτλο το όνομα τους, κυκλοφόρησε περιλαμβάνοντας το “Marcel” και ξεπούλησε κυριολεκτικά, ανεβάζοντας το στις πιο υψηλές θέσεις των charts. O ρυθμικός electro-pop ρυθμός του τραγουδιού με τα έντονα στοιχεία του σαξόφωνου και τα αισθησιακά φωνητικά του frontman του Edgardo Moia Cellerino, άφησαν ένα «μαργαριταρένιο απομεινάρι» που λίγοι θυμούνται τώρα πια. Γεγονός είναι όμως πως εκείνη την διετία είχε μονοπωλήσει στα ραδιόφωνα τόσο της χώρας του όσο και της δικής μας!
1995 – Le Masque – Marcel
Ο Fabio Bonetti έγινε γνωστός στην χώρα του με το ψευδώνυμο Fabio Volo! Αναφερόμαστε στον άνθρωπο που κυριολεκτικά έχει πετύχει σε όλων των ειδών τις τέχνες. Ηθοποιός, σεναριογράφος, συγγραφέας, ραδιοφωνικός παραγωγός, τηλεοπτικός παρουσιαστής αλλά και για ένα μικρό χρονικό διάστημα της καριέρας του υπήρξε και τραγουδιστής! Ήταν κάπου ανάμεσα στο 1994-1995 όταν κατάφερε να εκτοξεύσει μερικά επιτυχημένα singles με την εταιρεία Media Records, εκ των οποίων κατάφερε να ξεχωρίσει το τραγούδι “Io e te” όταν είδε το φως της δημοσιότητας το 1996. Σαφώς, στην σύντομη πορεία του στο χώρο του τραγουδιού, δεν θα φανταζόταν πως το single αυτό θα ξέφευγε γρήγορα από τα σύνορα της χώρας του και θα γινόταν ένα από τα πιο επιτυχημένα pop-hits όλης της Ευρώπης! Πρόκειται όντως για ένα πολύ καλό τραγούδι στο είδος του, που μπορεί παράλληλα να σε ξεσηκώσει με την χορευτική του μελωδία αλλά και να σε συνεπάρει με την ρομαντική ερμηνεία του Volo που έστειλε το δικό του μήνυμα στην μυστηριώδη Francesca του! Παρόλο που η πορεία του Fabio Volo έμοιαζε πολύ ελπιδοφόρα μετά από την επιτυχία του τραγουδιού ο ίδιος αποφάσισε να τα παρατήσει και να ασχοληθεί με πολλά άλλα διαφορετικά πράγματα!
1996 – Fabio Volo – Io e te
Το 1997 ακούστηκε στο φεστιβάλ του Sanremo το τραγούδι “Laura non c’ è” («Η Λάουρα δεν είναι εδώ»). Αργότερα κυκλοφόρησε ως το τέταρτο single μέσα από το album, “Lei, gli amici e tutto il resto”, του ανερχόμενου ακόμα τραγουδιστή Nek. H ανέλπιστη επιτυχία του τραγουδιού πολλαπλασίασε τις πωλήσεις του album και πολύ σύντομα «μετανάστευσε» στο εξωτερικό μετατρέποντας τον κατά κόσμον, Filippo Neviani, σε ένα από τα πιο επιτυχημένα «εξαγώγιμα προϊόντα» της ιταλικής μουσικής σκηνής! Το τραγούδι μεταφράστηκε και ερμηνεύτηκε από τον ίδιο στα αγγλικά και στα ισπανικά ενώ στην χώρα μας έγινε ακόμα πιο γνωστό από την διασκευή του Νεκτάριου Σφυράκη με τον τίτλο «Σκέψου καλά». Μέσα σε ένα χρόνο το τραγούδι έγινε επίσης η πηγή έμπνευσης για το σενάριο μιας ταινίας με τον ίδιο τίτλο, στην οποία πρωταγωνιστούσε η Gigliola Aragozzini, κόρη του διοργανωτή του Φεστιβάλ του Sanremo Adriano, αλλά και ο ίδιος ο Nek σε ένα μικρό ρόλο στο τέλος της ταινίας! Το soundtrack της είχε δημιουργήσει σαφώς ο ίδιος ο τραγουδιστής και το βασικό μουσικό θέμα της ταινίας είναι αυτό που μπορείτε όλοι να φανταστείτε!
1997 – Nek – Laura non c’è
Η πρώτη απόπειρα του κορυφαίου Ιταλού ερμηνευτή Eros Ramazzotti να συνεργαστεί με ένα μεγάλο όνομα του εξωτερικού ήρθε το 1998. Η Tina Turner αποδέχτηκε την ενδιαφέρουσα πρόταση του και έτσι ακούσαμε την ήδη μεγάλη του επιτυχία “Cose della vita” («πράγματα της ζωής») σε μια νέα ιταλο-αγγλική version με τον τίτλο “Can’t stop thinking of you”. Εδώ η επιτυχία ήταν αναμενόμενη για τα ευρωπαϊκά σύνορα καθώς όλοι το είχαμε αγαπήσει από την πρωταρχική του version στο album “Tutte storie” του 1993. Αυτό που πραγματικά ξάφνιασε ήταν η τεράστια επιτυχία που γνώρισε σε παγκόσμιο πλέον επίπεδο το ανεξάρτητο single με το ασυνήθιστο, για την εποχή, ντουέτο! Οι πωλήσεις του εκτόξευσαν πραγματικά τον ιταλό τραγουδοποιό που έκτοτε τον έχει αναγάγει ίσως στον επιτυχημένο τραγουδιστή της Ιταλίας σε όλον τον κόσμο! Ακολούθησαν πολλές συνεργασίες του με μεγάλα διεθνή ονόματα όπως: Joe Cocker, Anastacia, Cher, Carlos Santana, Ricky Martin και πολλοί άλλοι, ενώ οι πλατίνες ήταν το στοιχείο που “στοίχειωσε” έκτοτε κάθε του δισκογραφική απόπειρα! Το αποτέλεσμα; Ο Eros Ramazzotti δεν θεωρείται από τότε απλά ένας κορυφαίος Ιταλός ερμηνευτής, αλλά ένας από τους κορυφαίους σε όλον τον κόσμο!
1998 – Eros Ramazzotti & Tina Turner – Cose della vita
Ο Ligabue είναι για την Ιταλία αυτό που για τους Έλληνες είναι ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου! Ένας αγαπημένος «καθαρόαιμος» ροκάς που πάντα μπορούσε με την φωνή του να μιλήσει κατευθείαν στην γλώσσα της νεολαίας αλλά και όλων των μεγαλύτερων! Η ποιότητα της μουσικής του στα ιταλικά σύνορα είναι εδώ και χρόνια αναμφισβήτητη, όμως στο εξωτερικό κατάφερε να κάνει γνωστή την παρουσία του όταν το 1998 κυκλοφόρησε το soundtrack μιας ταινίας. Το “Radiofreccia” ήταν η πρώτη του σκηνοθετική απόπειρα και το soundtrack ήταν η επόμενη δισκογραφική του δουλειά! Η ενδιαφέρουσα συλλογή του έκρυβε κλασσικές ροκ επιτυχίες από ονόματα όπως David Bowie, Iggy Pop, Lou Reed, Lynyrd Skynyrd, Roxy Music, The Doobie Brothers, Creedence Clearwater Revival κ.α. Το tracklist συμπλήρωσε ο ίδιος με δύο νέα τραγούδια και ορχηστρικά θέματα! Και τα δύο του τραγούδια έγιναν τεράστιες επιτυχίες στην χώρα του αλλά όταν το “Ho perso le parole” κατάφερε να αποσπάσει το βραβείο “Nastro d’argento” (κάτι σαν τα ιταλικά Oscars) αλλά και το «Εθνικό Βραβείο Μουσικής» στις κατηγορίες καλύτερου τραγουδιού για το 1999, άρχισε να γίνεται γνωστό και στην υπόλοιπη Ευρώπη! Η τελική αποτίμηση ήταν πολύ-πλατινένιες πωλήσεις και σίγουρα ένα από τα καλύτερα και πιο ευαίσθητα τραγούδια που γράφτηκαν ποτέ στα ιταλικά!
1998 – Ligabue – Ho perso le parole
Και αν σας αρέσουν τα ιταλικά τραγούδια φανταστείτε τι μπορείτε να αισθανθείτε όταν συνδυάζονται με τα ισπανικά σε έναν απόλυτα latin «καμβά»! Η μεγάλη ιταλίδα τραγουδίστρια Anna Oxa συνεργάστηκε στα τέλη της δεκαετίας του 90 με τον Λατίνο superstar Chayanne στο τραγούδι “Camminando, camminando” («περπατώντας») και μαζί κατάφεραν να κυριαρχήσουν στα charts όλων των ισπανόφωνων χωρών του κόσμου, που έγιναν το «ορμητήριο» τους και για τα charts πολλών άλλων χωρών του εξωτερικού! Ένα άπειρο «αυτί» στα ιταλικά και στα ισπανικά, δύσκολα θα μπορούσε να ξεχωρίσει τις δύο γλώσσες του τραγουδιού, όμως αυτό έχει λίγη σημασία μπρος στον ξεσηκωτικό latin ρυθμό του που μονοπώλησε στα ραδιόφωνα εκείνη τη χρονιά! Το τραγούδι κυκλοφόρησε σε maxi-single που περιείχε τόσο μια καθαρά ισπανόφωνη όσο και μια ιταλόφωνη version, ενώ ήταν το τρίτο single μέσα από το album της Oxa, “Senza pietà”, που είχε κυκλοφορήσει λίγο νωρίτερα.
1999 – Anna Oxa & Chayanne – Camminando, camminando
Official Websites:
Επιμέλεια: Θοδωρής Κολλιόπουλος